Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آفتاب»
2024-04-30@19:16:41 GMT

حمله به مونالیزا با سوپ!

تاریخ انتشار: ۸ بهمن ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۶۲۲۴۹۷

حمله به مونالیزا با سوپ!

آفتاب‌‌نیوز :

دو معترض از یک گروه محیط‌ زیستی در روز یکشنبه سوپ را روی شیشه ضدگلوله محافظ نقاشی «مونالیزا» اثر «لئوناردو داوینچی» پرتاب کردند و خواستار حق داشتن «غذای سالم و پایدار» شدند.

«خبرگزاری فرانسه» نوشت، در ویدئویی که در شبکه‌های اجتماعی منتشر شده است، دو زن که روی لباس‌هایشان عبارت «FOOD RIPOSTE» نوشته شده است، دیده می‌شود که سوپ را به سمت شیشه‌ای که از شاهکار لئوناردو داوینچی محافظت می‌کند پرتاب می‌کنند و برای نزدیک‌تر شدن به نقاشی از زیر یک مانع امنیتی عبور می‌کنند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

آن‌ها حین این اقدام فریاد زدند که «چه چیزی مهم‌تر است؟...هنر، یا حق داشتن غذای سالم و پایدار؟»

این معترضان افزودند: «سیستم کشاورزی ما بیمار است. کشاورزان ما حین کار جانشان را از دست می‌دهند.»

تابلو قرن شانزدهمی «مونالیزا» یکی از مشهورترین آثار هنری جهان است که در موزه «لوور» واقع در پاریس نگهداری می‌شود. این نخستین‌باری نیست که یک اثر هنری هدف حمله معترضان محیط زیستی قرار می‌گیرد. موزه‌های سراسر اروپا از مدت‌ها قبل با خطر حملات غافلگیرکننده فعالان محیط‌زیستی مواجه شده‌اند. این گروه از فعالان محیط زیستی با هدف مورد توجه قرار دادن خطر تغییرات اقلیمی اغلب شاهکارهای مشهور هنری را هدف قرار می‌دهند. این گروه از افراد پیش‌تر نیز به نقاشی «مرگ و زندگی» اثر «گوستاو کلیمت»‌ نقاش برجسته اتریشی حمله کردند و روی آن رنگ سیاه روغنی ریختند. دو معترض بر روی یکی از نقاشی‌های «امیلی کار» نقاش کانادایی که در «گالری هنر ونکوور»‌ نگهداری می‌شود، شیره درخت افرا ریختند و دست‌هایشان را با چسب دیوار چسباندند.

«جیغ» اثر «ادوارد مونک» که در «موزه ملی نروژ» واقع در «اسلو» نگهداری می‌شود، چندی پیش هدف حمله معترضان نیز قرار گرفته بود. مجموعه تابلوهای مشهور «قوطی‌های سوپ کمبل» اثر «اندی وارهول» هنرمند نامدار آمریکایی که در «گالری ملی استرالیا» نگهداری می‌شود نیز توسط معترضان محیط‌زیستی خط‌خطی شده بود. دو فعال حوزه محیط زیست دستانشان را به قاب دو تابلو نقاشی اثر «فرانسیس گویا» که در موزه «پرادو» نگهداری می‌شود، با چسب چسباندند. همچنین گروهی دیگر از فعالان روی شاهکار «ون‌گوگ» سوپ نخودفرنگی ریختند. «دختری با گوشواره مروارید»، شاهکار عصر طلایی «یوهانس ورمیر» در «موزه مائریتشویس» واقع در «لاهه» و نقاشی گران‌قیمت «کومه‌ها» اثر «کلود مونه» نیز هدف معترضان قرار گرفته بودند. حتی «آفتاب‌گردان‌ها»ی مشهور «ون‌گوگ» نیز در امان نماندند و دو زن با حمله به تابلوی گران‌قیمت «گل‌های آفتاب‌گردان» روی آن سوپ گوجه فرنگی ریختند.

تابلو نقاشی «باغ هنرمند در ژیورنی» اثر «کلود مونه» که در موزه ملی سوئد نگهداری می‌شود، جدیدترین سوژه این گروه از معترضان بوده است. چندی پیش دو زن در استکهلم پس از پرتاب نوعی رنگ به نقاشی هنرمند فرانسوی «کلود مونه» و سپس چسباندن دستان خود به قاب آن دستگیر شدند.

البته برخی از این معترضان با عواقب حمله به شاهکارهای هنری مواجه می‌شوند. چندی پیش معترضان محیط‌ زیستی که دست‌های خود را با چسب به تابلو نقاشی «رافائل» چسبانده بودند، به پرداخت جریمه نقدی محکوم شدند. همچنین دو فعال محیط زیستی که گفته می‌شود در گالری ملی هنر واشنگتن دی‌سی روی محفظه شیشه‌ای مجسمه «رقصنده کوچک چهارده ساله» ساخته «ادگار دگا»، هنرمند فرانسوی قرن نوزدهم رنگ مالیده بودند، بازداشت شدند و با اتهامات فدرال روبرو شدند.

دو معترض محیط زیستی که به تابلو نقاشی «گاری علوفه»‌ مشهورترین اثر هنری «جان کانستبل» در گالری ملی لندن حمله کرده بودند برای وارد کردن بیش از ۱,۰۰۰ پوند خسارت به این نقاشی به پرداخت جریمه محکوم شدند. همچنین دو فعال محیط زیستی اهل بلژیک که سال گذشته به نقاشی «دختری با گوشواره مروارید» اثر «یوهانس ورمیر» حمله کرده بودند، در یک دادگاه واقع در هلند به دو ماه حبس و یک ماه حبس تعلیقی محکوم شدند.

منبع: خبرگزاری ایسنا

منبع: آفتاب

کلیدواژه: مونالیزا محیط زیست نگهداری می شود تابلو نقاشی محیط زیستی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت aftabnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آفتاب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۶۲۲۴۹۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چرا ژاپنی‌ها به نقاشی «ارواح» علاقه دارند؟

شوهر اویوا می‌خواست دوباره با همسایه ثروتمندش ازدواج کند، اما همسرش هنوز زنده بود. او ابتدا سعی کرد اویوا را مسموم کند، اما به جای اینکه او را بکشد، او را به طرز وحشتناکی زشت کرد. سپس او را به رودخانه انداخت تا غرق شود که موفقیت‌آمیز بود. اما بعداً، وقتی به آن رودخانه بازگشت، روح اویوا از آب برخاست تا او را به هرکجا که رفت تسخیر کند!

به گزارش فرادید، تصاویر خوفناکی از این داستان ارواح ژاپنی و سایر موارد مشابه آن، موضوع نمایشگاهی در موزه ملی هنر آسیایی اسمیتسونین است؛ نمایشگاهی با عنوان: «نمایش ماوراء طبیعی: ارواح و تئاتر در چاپ ژاپنی». 

قرن‌ها پیش، داستان‌های ارواح در ژاپن بسیار نقل می‌شدند. بیش از ۵۰ اثر به نمایش گذاشته‌شده از سال‌های ۱۷۰۰ تا ۱۹۰۰ توسط هنرمندان ژاپنی، نمایانگر قدرت ماندگار هنر چاپ چوبی و داستان‌هایی است که امروزه در ژاپن همچنان رونق دارند.

داستان اویوا، همسر وفاداری که روحش برای تسخیر شوهر قاتلش بازگشت، سال ۱۸۲۵ در نمایش کابوکی «داستان ارواح یوتسویا در توکایدو» توسط تسورویا نانبوکو روایت شد. 

کیت بروکس، از متصدیان نمایشگاه، می‌گوید: اگرچه موضوع ماوراء طبیعی مدت‌ها بخشی از فرهنگ ژاپنی بوده، دوره اِدو (۱۶۰۳-۱۸۶۸) و این تولید خاص به این ژانر اهمیت دائمی داد.

تصاویری از این نمایش ارواح و سایر نمایشنامه‌های آن زمان برای مشتریانی که خواهان داشتن یادگاری از نمایش و بازیگران خاص آن در قالب چاپ چوبی بودند، توسط هنرمندان بازتولید شد.

کابوکی که در دوره ادو ایجاد شد، به دلیل اجراهای دارای سبک و جلوه‌های ویژه پیچیده‌ای شهرت یافت که آن را به یک سرگرمی محبوب برای مخاطبان تبدیل می‌کرد. 

بروکس می‌گوید: «ترفندهای روی صحنه مانند درهای مخفی و وسایل زیاد صحنه نمایش مانند خون مصنوعی، وسایلی مانند سیم که شخصیت‌ها با کمک آن‌ها پرواز می‌کردند، همگی نشان‌دهنده حضور ارواح بودند.» 

هزاران چاپ با قیمت‌های شگفت‌آور ایجاد و در دسترس قرار گرفت. بروکس می‌گوید در دهه ۱۸۴۰، یک چاپ چوبی چندرنگ تک ورق به قیمت یک وعده نودل بود. 

چنین نمونه‌های رنگارنگ و زنده‌ای به ندرت پس از نزدیک به دو قرن باقی می‌مانند، به‌ویژه چاپ‌هایی که شامل برگه‌های کاغذی بلند می‌شدند تا جلوه‌های پیچیده صحنه را منعکس کنند. 

یکی از چاپ‌های چوبی استادانه این نمایش سال ۱۸۶۱ توسط اوتاگاوا کونیسادا ساخته شد. در این چاپ، بدن اویوا را می‌بینید که با یک قلاب ماهیگیری به سطح کشیده شده و با بالا بردن برگه، جسد دوم را می‌بینید، خدمتکاری که ناخن‌های دستش بعد از مرگ همچنان رشد می‌کنند. 

این ترفند روی صحنه گیراتر است، چون هر دو جسد توسط یک بازیگر به تصویر کشیده می‌شوند که لباسش را سریع عوض میکند. 

در دهه ۱۸۶۰، نزدیک ۴۰ سال از کاربرد ترفند صحنه می‌گذشت و در آن دهه، از مخازن واقعی آب روی صحنه استفاده میشد. بروکس می‌گوید چاپ‌ها برای بزرگداشت این ترفند ایجاد شدند. این قبیل چاپ‌ها نادر هستند، به خصوص آن‌هایی که کاملاً سالم باقی ماندند. 

ارواح قرن‌ها در تئاتر «نو» برجسته بودند و هدف آن‌ها، مخاطبان نخبه‌تر و باهوش‌تر بود. 

شاکیو، از سری «صد بدون نمایشنامه»، تسوکیوکا کوگیو، چاپ چوبی، ۱۹۲۷-۱۹۲۲ موزه ملی هنر آسیایی

فرانک فِلتِنز، از متصدیان این نمایشگاه می‌گوید: «آن مراسم شامل رقص، سرود و شخصیت‌هایی با ماسک‌های چوبی استادانه میشد. او می‌گوید: گذاشتن ماسک به این معنا بود که فرد اساساً نه تنها جوهره آن نقش را به خود می‌گیرد، بلکه در حال تبدیل شدن به آن است. این نوعی انتقال روح است که برای آن‌ها اتفاق می‌افتد.»

تسوکیکا کوگیو، هنرمند قرن نوزدهم در زمینه چاپ چوبی، نه تنها با مستند کردن شخصیت‌های ترسناک، بلکه با نشان دادن بازیگران پشت نقاب‌ها و خلق تصاویر پشت صحنه تئاتر برای نخستین بار، دست روی علاقه روزافزون به نو گذاشت. 

فلتنز می‌گوید: «این نگاه دزدکی به پشت صحنه تقریباً به نوعی توهین‌آمیز است، چون اسطوره‌شناسی نو را از بین می‌برد.» 

«داستان‌های نو شاید به اندازه کابوکی در بازتولید شبح‌ها مهیج نبوده باشند، اما در عوض فرم آن‌ها داستان‌هایی از گذشته‌های دور بود و آن داستان‌ها اغلب با مکان‌های خاص در سراسر ژاپن مرتبط هستند». 

«آن داستان‌ها از طریق ارواح مرتبط با آن مکان‌ها بیان می‌شوند و ارواح برای حافظه محلی حکم مجرای ارتباطی را دارند.» 

به راستی چرا ارواح در سنت‌های فرهنگی ژاپن دوام آورده‌اند و در دوره ادو احیا شدند؟ 

به نقل از پِرل مُسکوویتز مجموعه‌دار که همراه همسرش سیمور مسکوویتز، صدها اثر چاپی را به موزه هدیه داده، در کاتالوگ نوشته شده که شاید راهی برای نمایش جامعه‌ی در حال تغییر بوده است: «حدس من اینست که این داستان‌های شبح‌آلود اشکالی از عدالت در جامعه‌ی فئودالی بودند که در آن، اقتدار طبقه حاکم، مطلق بود». 

«در چنین سیستم طبقاتی ناعادلانه‌ای، تماشای این نوع نمایش‌ها که در آن‌ها، ارواح می‌توانستند به روشی که مردم نمی‌توانند انتقام بگیرند و عدالت را از طریق این نقشه‌های انتقام‌جویانه اجرا کنند، نوعی تخلیه روانی بود.» 

بروکس می‌گوید دانستن شمار چاپ‌های آن زمان دشوار است و مردم هنوز آن‌ها را با روش‌های سنتی می‌سازند. 

بینندگان حتماً می‌توانند این تصاویر ارواح را به تصاویر ترسناک فیلم‌های مدرن ژاپنی مانند Ringu محصول ۱۹۹۸ و بازآفرینی انگلیسی آن به نام The Ring محصول ۲۰۰۲ مرتبط کنند. 

بروکس می‌گوید: «ارواح ژاپنی چیزهایی هستند که مردم آن‌ها را فیلم‌های ترسناک ژاپنی می‌شناسند. بنابراین حتی اگر تخصصی در این موضوع نداشته باشید، همچنان می‌توانید چیزهایی ببینید که می‌شناسید و به آن‌ها علاقه دارید.»

کانال عصر ایران در تلگرام

دیگر خبرها

  • ​​​​​​​توسعه همکاری محیط زیستی ایران و آفریقای مرکزی
  • همکاری با آفریقای مرکزی در تمامی زمینه های محیط زیستی
  • زیبایی نقاشی خداوند در طبیعت زیرکوه
  • وقتی بازیکنان رئال مادرید، طرح های نقاشی شده چهره خود را مشاهده می کنند / فیلم
  • نمونه‌های دریایی ایران در مرکز ذخایر ژنتیکی و زیستی ایران ذخیره می‌شود
  • چرا ژاپنی‌ها به نقاشی «ارواح» علاقه دارند؟
  • رازهای نقاشی مرگ سقراط
  • حمله خرس به دامدار ایلامی در پی ورود به زیستگاه
  • ارائه راهکارهای محیط زیستی برای توسعه صنایع در سواحل «مکران»
  • هوش مصنوعی آرتروز زانو را ۸ سال زودتر تشخیص می‌دهد